Робоча зустріч наших термінологів

35426508 1956859021031670 6659738197112651776 oЩо таке міждисциплінарні і міжкафедральні дослідження, які вирішують прикладні завдання?

Центр німецького права знає відповідь на це запитання!!!

15-16 червня нами була проведена робоча зустріч у межах реалізації профінансованого Урядом Німеччини проекту "Розробка німецько-української юридичної термінологічної бази даних".

Фактично, мова йде про електронний німецько-український словник юридичних термінів, який буде розміщено у вільному доступі в Інтернеті. До речі, це буде перший (!!!) в Україні словник юридичних термінів такого масштабу.
 
ДЛЯ ЧОГО? На це запитання відповів під час нашої зустрічі Йенс Краус-Массе, керівник юридично-консульського відділу посольства Федеративної Республіки Німеччина в Україні. Він наголосив, що правильне розуміння юридичних термінів, це запорука успішної інтеграції України до ЄС. Приємно і важливо, що наш проект підтримано Урядовим офісом координації європейської та євроатлантичної інтеграції та Міністерством юстиції України.
 
ХТО МИ? У роботі над базою даних беруть участь працівники Центру німецького права, кафедри іноземних мов, кафедри адміністративного права, кафедри господарського права, кафедри цивільного права, кафедри кримінального права, інституту філології, посольства Федеративної Республіки Німеччина в Україні, Інституту славістики (м. Мюнхен), юридичного факультету університету ім. Георга Августа (Німеччина), а також українські та німецькі адвокати та філологи.
 
Текст Р.С. Мельника з Facebook
 
Більше фото з зустрічі Google disk.
 
Більше інформації по базі тут.